Translations We have the next big release of friendica scheduled for April 1st, 2015 and I'd love to see more translations of the core, the addons and the documentation materials in it. So if you are a friendica user who wants to contribute to the project but you are not a coder, maybe this one is something for you? Translation works is mostly done at Transifex, where you can contribute to the translation of the core UI and the addons. Just head over there, make an account, join the language team you feel capable of translating (which must not neccessaroly be your mother tongue) and start contributing. Transifex offers a online tool for the translations. You can look for untranslated strings and search for those you found a mistake in. Once you are done, you can let us take over putting it into the repositories or do it yourself.
Currently CS, DE, IT and RO are doing really well with something around the 97% translation work done. And BG, CA, EO, ES, FR, IS, NL, NO, PL, PT-BR, RU and ZH-CN having the core translated to something above 75%.
I know I'm behind including the addon translations into the repository, for the big release I promise the strings will be in.
Thanks for all the work so far!
There is another translation project for friendica going on outside of Transifex, which is the translation of the /help files. Currently they are in English and the German translation needs some work to catch the current state of the English once.
They are written in Markdown and located in the /doc directory of the friendica repository. All you need to do is to grab a copy of the code and a text editor. Best one that supports syntax highlighting of Markdown.
Again, you don't have to deal with git if you don't want to. Just contact me and we'll find a way to get your work into the repositories.